Another weird Wagnerian word. It’s translated as “relief” in the libretto. Sieglinde “labt” Siegmund many times with mead in Act 1, Scene 1, of Walküre.

(LOB oong.)

Weia! Waga! Woge, du Welle, walle zur Wiege! Wagalaweia! Wallala, weiala weia!

Weia! Waga! Undulate, you wave, [seethe, surge, boil] to the cradle! Wagalaweia! Wallala, weiala weia!

(VYE ah!   VOGG ah!   VOGUE ah   doo   VELL ah,   VALL ah   tsoo rrr   VEE gah!   VAGG ollah VYE ah!   VALL ollah,   VYE ollah   VYE ah!)

Blog at