Alle Bürger sind in ihrer Würde gleich vor dem Gesetz, ohne Unterscheidung von Geschlecht, Rasse, Sprache, Religion oder politische Meinung

Fundamental rights defined in the current version of the Italian constitution read by a protester into a bullhorn before the Italian supreme court on the day that court upheld Silvio Berlusconi’s criminal conviction.

This might be from Art. 3, “Tutti i cittadini hanno pari dignità sociale e sono eguali davanti alla legge, senza distinzione di sesso, di razza, di lingua, di religione, di opinioni politiche, di condizioni personali e sociali.”

All citizens are in their dignity equal before the law, without differentiation of sex, race, language, religion or political opinion [or personal and social conditions].

(OLL ah   burgher   zint   in   ear ah   VOORD eh   gly chh   fore   dame   geh ZETS.)

Blog at WordPress.com.